# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature." msgid "Bold" msgstr "Жирний" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature." msgid "Italic" msgstr "Курсив" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature." msgid "Underline" msgstr "Підкреслений" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature." msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature." msgid "Strikethrough" msgstr "Закреслений" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature." msgid "Subscript" msgstr "Нижній індекс" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature." msgid "Superscript" msgstr "Верхній індекс" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" msgstr "Курсив" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" msgstr "Вийти зі стилю вбудованого коду" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" msgstr "Жирний шрифт" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" msgstr "Підкреслений" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" msgstr "Закреслений"